MASSAGENS
MAIS RELAX
TEL. +54 2624 490152 / 490153 - RESERVAS@TERMASCACHEUTA.COM
Solicitamos que lea atentamente las siguientes recomendaciones y se las explique a los niños y personas de tercera edad que vengan con usted.
Rates are per person, per day expressed in Argentine pesos, VAT included. There may be changes in rates according to market variations, which will be confirmed at the moment of the reservation. The final price will not change only if you pay the total amount before the due date our staff will give you. Any payment you should make the day you take the service, will be charge at the current rate.
Reservations paid can only be canceled 24 hours in advance, by calling our offices and then sending us an e-mail confirming the withdrawal. It is important that the cancellation request is received by our staff in a timely manner, and to ensure this you must request a confirmation email of the canceled reservation. If the payment was made, you can have that credit for future reservations, within 6 months, in any of our services, having to pay differences if necessary.
Please bear in mind that you are coming to the Cacheuta Thermal Water Park to enjoy the thermal waters and the nature which surrounds them. In order to make the best of your day at the Park and to avoid possible accidents, make sure to follow and respect the signaling and the staff’s indications, taking care of the environment without altering its beauty.
MASSAGENS
MAIS RELAX
APÓS DESFRUTAR DO CENTRO TERMAL, O DIA DE RELAXAMENTO NO HOTEL TERMAS CACHEUTA PODERÁ SER COMPLEMENTADO COM MEIA HORA DE MASSAGENS. RELAXANTES, DESCONTRATURANTES, AROMATERAPIA E REFLEXOLOGIA SÃO ALGUNS DOS ESTILOS ACONSELHADOS PELO PESSOAL DO HOTEL. NA TEMPORADA BAIXA AS PROMOÇÕES INCLUEM SERVIÇOS DE CORTESIA.
MASAJES
MÁS RELAX
LUEGO DE DISFRUTAR EL SPA TERMAL, EL DÍA DE RELAX EN EL HOTEL TERMAS CACHEUTA SE PUEDE COMPLETAR CON MEDIA HORA DE MASAJE. RELAJACIÓN, DESCONTRACTURANTE, AROMATERAPIA Y REFLEXOLOGÍA SON ALGUNOS DE LOS ESTILOS ACONSEJADOS. APROVECHANDO LAS PROMOCIONES MÁS NOCHES, MÁS SERVICIOS PODRÁN DISFRUTAR DEL AQUA RELAX ENTRE OTROS SERVICIOS.
TURISMO AVENTURA
PURA ADRENALINA
EL PARQUE DE AGUA ES BASE PARA LOS QUE QUIERAN REALIZAR ACTIVIDADES DE AVENTURA EN LA MONTAÑA, ACOMPAÑADOS POR GUÍAS PROFESIONALES. PALESTRA PARA LOS QUE QUIEREN APRENDER A ESCALAR. RAPPEL EN EL VERTEDERO, FAMOSA PARED DE 37 METROS PARA ESCALAR CON ARNÉS. TIROLESA DOBLE DE 180 METROS CRUZANDO EL RÍO MENDOZA. RAFTING EN EL RÍO MENDOZA PARA ADULTOS Y NIÑOS. TREKKING POR SENDEROS MONTAÑOSOS.
ADVENTURE
PURE ADRENALINE
THE WATER PARK IS THE MEETING POINT FOR THOSE WHO WANT TO DO ADVENTURE ACTIVITIES IN THE MOUNTAINS ACCOMPANIED BY PROFESSIONAL GUIDES.
PALESTRA FOR THOSE WHO WANT TO LEARN TO CLIMB.
RAPPELLING IN A FAMOUS 37-METER WALL TO CLIMB WITH HARNESS.
DOUBLE ZIP LINE OF 180 METERS CROSSING THE MENDOZA RIVER.
RAFTING ON THE RIO MENDOZA FOR ADULTS AND CHILDREN.
TREKKING ALONG MOUNTAIN TRAILS.
TRASLADOS
PORTA A PORTA
O SERVIÇO DE TRASLADO INICIA ÀS 9H, BUSCANDO OS TURISTAS NOS HOTÉIS DA CIDADE DE MENDOZA. É UM PERCURSO DE 90 MINUTOS, COM UMA PAISAGEM ESPETACULAR, ATÉ CHEGAR AO PARQUE DE ÁGUA. A VOLTA É ÀS 17H, DEIXANDO OS CLIENTES NOS HOTÉIS DA CIDADE.
TRASLADOS
PUERTA A PUERTA
EL SERVICIO DE TRASLADO COMIENZA SU RECORRIDO A LAS 09:00 HS., BUSCANDO A CADA TURISTA POR LOS HOTELES DE LA CIUDAD DE MENDOZA. CON UN ESPECTACULAR PAISAJE DE FONDO, TARDARÁ 90 MINUTOS EN LLEGAR A LA ENTRADA DEL PARQUE DE AGUA. A LAS 17:00 HS. COMIENZA EL REGRESO HACIA CADA UNO DE LOS HOTELES DE LA CIUDAD.
TRASLADOS
PUERTA A PUERTA
El servicio de traslado comienza su recorrido a las 09:00 hs., buscando a cada turista por los Hoteles de la Ciudad de Mendoza. Con un espectacular paisaje de fondo, tardará 90 minutos en llegar al lobby del Hotel & SPA donde personal del spa le dará la bienvenida. A las 17:00 hs. Comienza el regreso hacia cada uno de los Hoteles de la Ciudad.
TRANSFER
FROM AND TO YOUR HOTEL
The shuttle begins its journey at 9:00 am) picking up every tourist staying at hotels in the city of Mendoza who what to go to Cacheuta. With a spectacular landscape view, it will take 90 minutes to reach the lobby of the Hotel & Resort Thermal Spa where our staff will welcome and explain the day for everyone. At 5:00pm begins the return to each of the hotels in the city.
TRANSFERS
FROM AND TO YOUR HOTEL
THE SHUTTLE BEGINS ITS JOURNEY AT 9:00 AM PICKING UP EVERY TOURIST STAYING AT HOTELS IN THE CITY OF MENDOZA WHO WHAT TO GO TO CACHEUTA. WITH A SPECTACULAR LANDSCAPE VIEW, IT WILL TAKE 90 MINUTES TO REACH THE WATER PARK ENTRANCE. AT 5:00PM BEGINS THE RETURN TO EACH OF THE HOTELS IN THE CITY.
TRASLADOS
PORTA A PORTA
O SERVIÇO DE TRASLADO INICIA ÀS 9:00H, BUSCANDO OS TURISTAS NOS HOTÉIS DA CIDADE DE MENDOZA. UM PERCURSO DE 90 MINUTOS, COM UMA PAISAGEM ESPETACULAR, ATÉ CHEGAR AO HOTEL & SPA, ONDE FUNCIONÁRIOS DO SPA DARÃO AS BOAS-VINDAS. A VOLTA É ÀS 17H, DEIXANDO OS CLIENTES NOS HOTÉIS DA CIDADE.
Menores de 14 anos não poderão entrar no centro termal, somente poderão frequentar a piscina de natação descoberta.
As tarifas são por pessoa, em Pesos Argentinos, com IVA incluído. Estão sujeitas à alteração de acordo com as variações de mercado, e devem ser reconfirmadas no momento de solicitar a reserva. Eles serão congelados apenas com pagamento total antes da expiração fornecida pelo pessoal da reserva. Os pagamentos que são feita no mesmo dia em que você tomar o serviço, será cobrado à taxa atual.
Reservas já pago, não reembolsará.
Children under 14 years old must be accompanied by an adult and will not be able to go to the Thermal Spa.
Rates are per person, per day expressed in Argentine pesos, VAT included. There may be changes in rates according to market variations, which will be confirmed at the moment of the reservation. Our staff is going to confirm the exact rates of each season when you ask for dates of availability. The final price will not change only if you pay the total amount before the due date our staff will give you. Any payment you should make the day you take the service, will be charge at the current rate.
Reservations paid and / or billed may only be canceled before 5:30pm of the day before, either calling to the hotel or offices, according to where they have taken it. It is important that the cancellation request is received by our staff in a timely manner, and to ensure this you must request a confirmation of the booking canceled. If payment was made, you can have that credit for future bookings (within six months) at any of our services, having to pay for pricing differences.
O local não está preparado para acampar. Não é permitida a entrada de bichos de estimação.
As tarifas são por pessoa, em Pesos Argentinos, com IVA incluído. Estão sujeitas à alteração de acordo com as variações de mercado, e devem ser reconfirmadas no momento de solicitar a reserva. Eles serão congelados apenas com pagamento total antes da expiração fornecida pelo pessoal da reserva. Os pagamentos que são feita no mesmo dia em que você tomar o serviço, será cobrado à taxa atual.
Condições de Cancelamento:
Reservas já pago, não reembolsará.
<p style=”text-align: center; font-size: 24px; font-family: ‘Libre Baskerville’, serif;”>AGUA TERMAL</p>
<hr />
<p style=”text-align: center;”>100% NATURAL</p>
<p style=”text-align: center; font-family: ‘Roboto Condensed’; text-transform: uppercase;”>A ÁGUA TERMAL TERMAS CACHUETA PROVÉM DO DEGELO, SE INFILTRA A GRANDES PROFUNDIDADES, ONDE ADQUIRE ALTAS TEMPERATURAS, E AS ROCHAS DE GRANITO DE CACHEUTA FAZEM COM QUE SE ELEVE NOVAMENTE À SUPERFÍCIE.</p>
WE ARE OPEN EVERY DAY OF THE YEAR FROM 10:00 A.M. TO 6:30 P.M.
From the end of Easter to September 21st, we only open the upper level of pools. Some of them are covered and others outdoors, but all of them with thermal water. The lower level is closed because the pools are bigger and cannot maintain the water temperature.
AGUA TERMAL
100% NATURAL
EL AGUA TERMAL DE TERMAS CACHUETA PROVIENE DE DESHIELOS, SE INFILTRA A GRANDES PROFUNDIDADES DONDE TOMA ALTAS TEMPERATURAS Y CHOCA CON LA ROCA GRANÍTICA DE CACHEUTA, HACIENDO QUE SE ELEVE NUEVAMENTE HACIA LA SUPERFICIE.
SU TEMPERATURA DISUELVE Y ABSORBE LOS MINERALES QUE ENCUENTRA EN SU CAMINO HASTA QUE LLEGA A SU MANANTIAL A DIFERENTES TEMPERATURAS.
ALOJAMIENTO
HOTEL DE MONTAÑA
LAS 16 HABITACIONES CUENTAN CON BAÑO CON AGUA TERMAL, AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN. AQUELLAS CON VISTA A LA PISCINA Y MONTAÑA TIENEN UN ESTILO MODERNO Y ESTÁN RECIENTEMENTE REMODELADAS. LAS HABITACIONES CON VISTA INTERNA TIENEN UN ESTILO RÚSTICO. EN CUALQUIERA DE ELLAS EL HUÉSPED SERÁ CORDIALMENTE ATENDIDO POR TODO NUESTRO PERSONAL.
REFEIÇÔES
DELÍCIAS MENDOCINAS
COM ÊNFASE NA COMIDA REGIONAL E NA ELABORAÇÃO ARTESANAL, O RESTAURANTE DO HOTEL TERMAS CACHEUTA OFERECE UM MENU COMPLETO COM CAFÉ DA MANHÃ, ALMOÇO, APERITIVO E JANTAR (BEBIDAS NÃO INCLUÍDAS). CHURRASCO FEITO NA LENHA, GRANDE VARIEDADE DE VERDURAS E FRUTAS, VINHOS E DELICIOSOS DOCES CASEIROS SÃO OS PROTAGONISTAS DO RESTAURANTE.
TURISMO AVENTURA
EN CONTACTO CON LA NATURALEZA
PARA LOS HUÉSPEDES CON ESPÍRITU AVENTURERO, EN EL HOTEL TERMAS CACHEUTA PODRÁN REALIZAR ACTIVIDADES DE TURISMO AVENTURA COMO: TIROLESA, PALESTRA, TREKKING POR SENDEROS MONTAÑOSOS. SALIR A ANDAR EN BICI Y NADAR SON OTRAS OPCIONES PARA DISFRUTAR DE LA NATURALEZA.
COMIDAS
EXQUISITECES MENDOCINAS
CON EL ACENTO PUESTO EN LA COMIDA REGIONAL Y EN LA ELABORACIÓN ARTESANAL, EL RESTAURANTE DEL HOTEL TERMAS CACHEUTA OFRECE UN COMPLETO MENÚ QUE ABARCA DESAYUNO, ALMUERZO, APERITIVO Y CENA (SIN BEBIDAS). EL ASADO A LEÑA LA VARIEDAD DE VERDURAS Y FRUTAS, LOS VINOS Y SUS EXQUISITAS CONFITURAS Y DULCES CASEROS SON LOS PROTAGONISTAS DE ESTE RESTAURANT.
MEALS
LOCAL DELICACIES
ALWAYS FOCUSING ON REGIONAL CUISINE AND HOMEMADE ELABORATION, THE RESTAURANT AT TERMAS CACHEUTA HOTEL OFFERS A FULL MENU WHICH INCLUDES BREAKFAST, LUNCH, APPETIZERS AND DINNER (NO DRINK INCLUDED). THE ARGENTINE “ASADO” (GRILLED MEAT), THE WIDE VARIETY OF VEGETABLE AND FRESH FRUITS, THE WINES AND ITS DELICIOUS HOMEMADE JAMS ARE THE STARS OF THE RESTAURANT.
ADVENTURE
IN TOUCH WITH NATURE
ADVENTUROUS GUESTS AT TERMAS CACHEUTA HOTEL CAN DO SOME OUTDOOR ACTIVITIES SUCH AS ZIP LINES, ABSEILING AND TREK THROUGH MOUNTAIN TRAILS. GO BIKE RIDING AND SWIMMING ARE OTHER OPTIONS TO ENJOY NATURE.
MASSAGES
MORE RELAX
AFTER ENJOYING YOURSELF IN THE THERMAL SPA, YOUR RELAXING DAY AT TERMAS CACHEUTA HOTEL CAN BE PERFECTED WITH A HALF HOUR MASSAGE. RELAXATION, DEEP-TISSUE, AROMATHERAPY AND REFLEXOLOGY ARE SOME OF THE MOST POPULAR MASSAGE THERAPIES AT THE HOTEL. DURING LOW SEASON, THERE ARE PROMOTIONS THAT INCLUDES MORE FREE SPA SERVICES WHEN YOU ADD MORE NIGHTS TO YOUR STAY.
ACCOMMODATION
MOUNTAIN HOTEL
THE HOTEL’S SIXTEEN ROOMS HAS A THERMAL WATER BATHROOM, CENTRAL HEATING, AIR CONDITIONING. THOSE ONES WITH POOL AND MOUNTAIN VIEW HAVE BEEN RECENTLY REDESIGNED WITH MODERN STYLE. ROOMS WITH INTERNAL VIEW HAVE A RUSTIC STYLE. STAYING AT EITHER OF THEM, OUR GUEST ARE CORDIALLY TREATED BY ALL OUR STAFF.
HOSPEDAGEM
HOTEL DE MONTANHA
OS 16 APARTAMENTOS CONTAM COM BANHEIRO COM ÁGUAS TERMAIS, AR CONDICIONADO E AQUECIMENTO. OS APARTAMENTOS COM VISTA PARA A PISCINA E PARA A MONTANHA ESTÃO DECORADOS EM ESTILO MODERNO E FORAM RECENTEMENTE REFORMADOS. OS APARTAMENTOS COM VISTA INTERNA ESTÃO DECORADOS EM ESTILO RÚSTICO. EM TODOS ELES O HÓSPEDE SERÁ CORDIALMENTE ATENDIDO POR NOSSA EQUIPE.
ABRIMOS TODOS OS DIAS DO ANO, DAS 10 ÀS 18:30H.
Desde final da Semana Santa até día 21 de setembro, somente estará disponível o nível superior de piscinas, onde algumas são cobertas e outras ao ar livre, sendo todas com águas termais. As piscinas do nível inferior estarão fechadas, pois são maiores e descobertas, e não é possível manter a temperatura da água.
TURISMO AVENTURA
EM CONTATO COM A NATUREZA
PARA OS HÓSPEDES COM ESPÍRITO AVENTUREIRO, O HOTEL TERMAS CACHEUTA OFERECE ATIVIDADES DE TURISMO AVENTURA COMO: TIROLESA, PAREDE ARTIFICIAL PARA ESCALADA E TREKKING POR TRILHAS NA MONTANHA. OUTRAS OPÇÕES PARA DESFRUTAR JUNTO À NATUREZA SÃO NATAÇÃO E PASSEIOS DE BICICLETA.
GRUPOS E FAMÍLIAS
EM CONTATO COM A NATUREZA
MENDOCINOS E TURISTAS, EM GRUPOS OU EM FAMÍLIA, PODERÃO DESFRUTAR DE UM DIA DIFERENTE NA MONTANHA, IMERSOS EM PISCINAS DE ÁGUAS TERMAIS. COM TEMPERATURAS VARIADAS, CADA PISCINA TEM UMA CARACTERÍSTICA ESPECIAL.
O PARQUE DE ÁGUA POSSUI UMA ÁREA COM CHURRASQUEIRAS E QUIOSQUES DE PALHA, IDEAIS PARA COMER UM CHURRASCO, TOMAR UM LANCHE E JOGAR BARALHO.
GASTRONOMIA
PARA TODOS OS GOSTOS
MENDOCINOS E TURISTAS, EM GRUPOS OU EM FAMÍLIA, PODERÃO DESFRUTAR DE UM DIA DIFERENTE NA MONTANHA, IMERSOS EM PISCINAS DE ÁGUAS TERMAIS. COM TEMPERATURAS VARIADAS, CADA PISCINA TEM UMA CARACTERÍSTICA ESPECIAL.
O PARQUE DE ÁGUA POSSUI UMA ÁREA COM CHURRASQUEIRAS E QUIOSQUES DE PALHA, IDEAIS PARA COMER UM CHURRASCO, TOMAR UM LANCHE E JOGAR BARALHO.
TURISMO AVENTURA
PURA ADRENALINA
O PARQUE DE ÁGUA É A BASE PARA OS QUE QUEREM REALIZAR ATIVIDADES DE AVENTURA NA MONTANHA, E CONTA COM GUIAS PROFISSIONAIS.
PALESTRA DE ESCALADA, PARA OS QUE DESEJAM APRENDER A ESCALAR NA ROCHA. RAPEL NO ‘VERTEDERO’ -FAMOSA PAREDE DE 37 METROS PARA ESCALAR COM ARNÊS DE SEGURANÇA-. TIROLESA DUPLA DE 180 METROS, ATRAVESSANDO O RIO MENDOZA. TREKKING POR TRILHAS NA MONTANHA.
GASTRONOMIA
PARA TODOS LOS GUSTOS
RESTAURANT CON SÁNDWICHES O CON PLATOS TÍPICOS. PARA AQUELLOS QUE NO QUIERAN TRABAJAR, NUESTRO RESTAURANTE LE DA LAS OPCIONES DE COMER AHÍ O DE LLEVARSE LA COMIDA A LOS QUINCHOS.
LA FÁBRICA DE CERVEZA ARTESANAL CHEUTA PRODUCE CERVEZA ARTESANAL TODO EL AÑO A LA VISTA DE TODOS. UN VASO DE RUBIA, ROJA O NEGRA ES LA COMPAÑÍA IDEAL PARA DISFRUTAR DEL PAISAJE.
ALMACÉN DEL PIC-NIC O ES EL MINI MERCADO DE CACHEUTA DONDE UNO PUEDE ENCONTRAR TODO LO QUE NECESITA EN EL DÍA. LOS MEJORES PRECIOS Y LA MAYOR VARIEDAD DENTRO DEL PARQUE DE AGUA.
GRUPOS Y FAMILIAS
EN CONTACTO CON LA NATURALEZA
MENDOCINOS Y TURISTAS, EN GRUPOS O CON FAMILIA, PODRÁN DISFRUTAR DE UN DÍA DIFERENTE EN LA MONTAÑA INMERSOS EN PISCINAS CON AGUA TERMAL. CON TEMPERATURAS VARIAS, CADA PISCINA TIENE SU CARACTERÍSTICA ESPECIAL.
LOS QUINCHOS Y CHURRASQUERAS UBICADOS EN TODO EL PARQUE DE AGUA SON IDEALES PARA REUNIRSE A COMER UN ASADO, SÁNDWICH O PARA TOMAR UNOS MATES Y HASTA JUGAR A LAS CARTAS.
AGUA TERMAL
SPA TERMAL
El SPA TERMAL del Hotel & Spa Termas Cacheuta le abre las puertas a todo aquel que quiera disfrutar del agua termal sólo por el día. Un conjunto de piletones de piedras con diferentes temperaturas e hidroterapias, la fango terapia y la Gruta (vaporarium natural); rodeados de la pre cordillera de Los Andes, son el lugar indicado para un día de relax.
MASAJES Y MÁS
SERVICIOS ADICIONALES
Masajes de 30 o 60 minutos de relajación, descontracturante, aromaterapia o reflexología pueden reservarse con anticipación para completar el día de spa
El Alquiler de la Bata se recomienda para aquellos que quieran evitar cambiarse para ir a almorzar o para trasladarse de un sitio a otro.
COMIDAS
EXQUISITESES MENDOCINAS
La estrella indiscutida del Restaurant del Hotel Termas Cacheuta es el Almuerzo Criollo, un buffet de comidas regionales preparadas con los mejores ingredientes locales para disfrutar junto a un día de spa. Un completo asado a leña, acompañado de una gran variedad de verduras y hortalizas de Mendoza, de exquisitas recetas criollas y de otros platos vegetarianos. Coronan la propuesta los excelentes postres regionales.
THERMAL WATER
THERMAL SPA
The Thermal Spa of Termas Cacheuta Hotel & Spa opens its doors to anyone who wants to enjoy thermal water just for the day. A set of stone pools with different temperatures and hydrotherapies, the mud therapy and natural sauna (La Gruta); surrounded by the pre Andes; are ideal for a relaxing day.
LUNCH TIME
LOCAL DELICACIES
THE UNDISPUTED STAR OF THE RESTAURANT OF THE HOTEL TERMAS CACHEUTA IS THE CRIOLLO LUNCH BUFFET, LOTS OF REGIONAL DISHES PREPARED WITH THE BEST LOCAL INGREDIENTS TO ENJOY ALONG WITH A DAY OF SPA. A GRILL FULL OF “ASADO” (GRILLED BEEF) IS ACCOMPANIED BY A WIDE VARIETY OF VEGETABLES, LOCAL RECIPES AND OTHER VEGETARIAN DISHES. CROWN THE PROPOSAL EXCELLENT REGIONAL DESSERTS.
ÁGUA TERMAL
SPA TERMAL
O CENTRO TERMAL DO HOTEL & SPA TERMAS CACHEUTA É IDEAL PARA QUEM DESEJA DESFRUTAR DAS ÁGUAS TERMAIS APENAS DURANTE UM DIA. UM CONJUNTO DE PISCINAS DE PEDRAS COM DIFERENTES TEMPERATURAS E HIDROTERAPIAS, FANGOTERAPIA E A GRUTA -COM VAPOR NATURAL-, CERCADO PELA CORDILHEIRA DOS ANDES, LOCAL PERFEITO PARA UM DIA DE RELAXAÇÃO.
MASSAGES AND MORE
ADITIONAL SERVICES
MASSAGE OF 30 OR 60 MINUTES OF RELAXATION, DEEP TISSUE, AROMATHERAPY OR REFLEXOLOGY CAN BE BOOKED IN ADVANCE TO COMPLETE THE DAY OF SPA.
THE RENT OF THE ROBE IS RECOMMENDED FOR THOSE WHO WANT TO AVOID CHANGING CLOTHES FOR LUNCH OR FOR MOVING ARROUND.
MASSAGENS E OUTROS
SERVIÇOS ADICIONAIS:
MASSAGENS DE 30 A 60 MINUTOS: RELAXANTES, DESCONTRATURANTES (PARA TENSÃO MUSCULAR), AROMATERAPIA E REFLEXOLOGIA. RESERVAR COM ANTECEDÊNCIA PARA COMPLETAR O DIA DE SPA. O ALUGUEL DO ROUPÃO É RECOMENDADO PARA QUEM QUISER EVITAR TER QUE TROCAR DE ROUPA PARA IR ALMOÇAR OU PARA CIRCULAR PELO HOTEL.
DELÍCIAS MENDOCINAS
REFEIÇÕES
A ESPECIALIDADE DO RESTAURANTE DO HOTEL TERMAS CACHEUTA É, SEM DÚVIDA, O ALMOÇO TÍPICO – UM BUFFET COM COMIDAS REGIONAIS, PREPARADAS COM OS MELHORES INGREDIENTES LOCAIS, IDEAL PARA SEREM DEGUSTADAS EM UM DIA DE SPA. CHURRASCO COMPLETO FEITO NA LENHA, E ACOMPANHADO DE GRANDE VARIEDADE DE VERDURAS E LEGUMES DE MENDOZA, DELICIOSOS PRATOS TÍPICOS E TAMBÉM RECEITAS VEGETARIANAS. PARA COMPLETAR, DELICIOSAS SOBREMESAS REGIONAIS.
GROUPS AND FAMILIES
IN TOUCH WITH NATURE
LOCALS AND TOURISTS, IN GROUPS OR WITH FAMILY, CAN ENJOY A DIFFERENT DAY AT THE MOUNTAINS IMMERSED IN POOLS WITH THERMAL WATER. WITH DIFFERENT TEMPERATURES, EACH POOL HAS ITS SPECIAL FEATURE.
INDOOR TABLES AND BARBECUE GRILLS ARE LOCATED THROUGHOUT THE WATER PARK SO THAT GROUPS CAN MEET TO HAVE A PIC-NIC WITH “ASADO” OR JUST PLAY CARDS AND DRINK “MATE”.
THERMAL WATER
100% NATURAL
THE THERMAL WATER AT TERMAS CACHEUTA IS MELT WATER WHICH INFILTRATES AT GREAT DEPTHS WHERE IT ACQUIRES HIGH TEMPERATURES AND THEN CRASHES AGAINST THE GRANITE ROCK FROM CACHEUTA, RISING BACK TO THE SURFACE. THE WATER’S EXTREMELY HIGH TEMPERATURES ALLOW IT TO DISSOLVE AND ABSORB THE MINERALS FOUND IN THE ENVIRONMENT, MAKING IT HIGHLY MINERAL.
FOOD & BEVERAGE
FOR ALL TASTES
Restaurant with sandwiches or local dishes. For those who do want to work, our restaurants give them options to eat there or take the food to their table outside.
The Cheuta Craft Brewery produced all year long and everyone can see the whole process. A glass of blond, red or black is the ideal company to admire the landscape.
The Pic-Nic Store or Cacheuta´s mini market is where tourist can find everything they need to enjoy a day at the Water Park. The best prices and variety are inside the Water Park, no need to go out.
.
ÁGUA TERMAL
SPA TERMAL
O CENTRO TERMAL SE ESTENDE COMO UMA HARMONIOSA CONTINUAÇÃO DA PAISAGEM MENDOCINA. UM CONJUNTO DE GRANDES PISCINAS DE PEDRA COM DIFERENTES TEMPERATURAS E HIDROTERAPIAS, FANGOTERAPIA E A GRUTA -COM VAPOR NATURAL- SE COMPLEMENTAM E PERMITEM DESFRUTAR DA ÁGUA TERMAL E DA NATUREZA.
THERMAL WATER
THERMAL SPA
THE THERMAL SPA SMOOTHLY BLENDS IN WITH THE BEAUTIFUL MENDOCINIAN LANDSCAPE. A GROUP OF STONE POOLS WITH DIFFERENT TEMPERATURES AND HYDROTHERAPIES, THE MUD BATH AND THE NATURAL SAUNA (LA GRUTA) ALLOW THE GUEST ENJOY BOTH THE THERMAL WATER AND THE NATURAL SURROUNDINGS.
AGUA TERMAL
SPA TERMAL
EL SPA TERMAL SE EXTIENDE COMO UNA ARMONIOSA CONTINUACIÓN DEL PAISAJE MENDOCINO. UN CONJUNTO DE PILETONES DE PIEDRAS CON DIFERENTES TEMPERATURAS E HIDROTERAPIAS, LA FANGO TERAPIA Y LA GRUTA (VAPORARIUM NATURAL) SE COMPLEMENTAN PARA QUE DISFRUTE DEL AGUA TERMAL Y DE LA NATURALEZA.
ALOJAMIENTO
HOTEL DE MONTAÑA
LAS 16 HABITACIONES CUENTAN CON BAÑO CON AGUA TERMAL, AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN. AQUELLAS CON VISTA A LA PISCINA Y MONTAÑA TIENEN UN ESTILO MODERNO Y ESTÁN RECIENTEMENTE REMODELADAS. LAS HABITACIONES CON VISTA INTERNA TIENEN UN ESTILO RÚSTICO. EN CUALQUIERA DE ELLAS EL HUÉSPED SERÁ CORDIALMENTE ATENDIDO POR TODO NUESTRO PERSONAL.
Comentários